|
Gemito Vincenzo
Fanciullo pensieroso Forse
nessun artista, neppure il Bernini pił estroso, ebbe mai la «capacitą
di rappresentazione» di Gemito, popolano napoletano fino al midollo,
istintivo, di una sensibilitą primordiale, edenica si direbbe. E
insieme raffinatissimo, infallibile nel captare i dati figurativi che la
tradizione, nella sua massima estensione cronologica, dai Greci, a
Michelangelo, al Caravaggio, potevano offrirgli. |
Gemito Vincenzo
Pensive
Boy
Perhaps no other
artist, not even Bernini
at his most inspired, ever possessed Gemito's "capacity for
representation". A Neapolitan man of the people to the marrow of
his bones, he was instinctual, and of a primeval sensibility. At the
same time his art is refined, and infallibly seeking those elements of
form that tradition in its broadest sense, from the Greeks to
Michelangelo and Caravaggio, could offer.
|