Fazzini Pericle
Ritratto di UngarettiFazzini
s'inserì nella storia dell'arte di furia, con un'immediatezza creativa,
una potenza sorgiva veramente mirabili. Era poco più che ventenne,
questo provinciale delle Marche trapiantato nell'imperiale mascherata
romana, quando incise questo mirabile ritratto del poeta, burbero ed
ironico, scostante nella sua invadente umanità. Lo scultore punta,
corre al risultato espressivo senza incertezze, ignorando volutamente
ogni decente regola formale; taglia, rabbercia, rafforza il legno con
concitata brutalità; la disadorna semplicità che ne deriva, mentre
conserva la vibrazione immediata di una natura umana sanguigna e
conturbante, nella sua naturalezza provocatoria, attinge per forza
d'intuizione una monumentalità autentica, interiore. |
Fazzini Pericle
Portrait of UngarettiFazzini launched himself into the history
of art with creative immediacy and a truly admirable outpouring of
strength. He was hardly more than twenty, this provincial sculptor from
the Marches transplanted to the imperial masquerade of Rome, when he
carved this splendid portrait of the poet, gruff and ironical in his
intrusive humanity. The sculptor obtains his results directly and with
no uncertainty, deliberately ignoring every decorous formal rule; he
cuts, patches, and reinforces the wood relentlessly. The ensuing bare
simplicity preserves the immediate sensation of a sanguine and
disturbing human nature in all its provoking naturalness, achieving by
force of intuition an authentic inner monumentality. |